中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
經文查詢結果
共 9 節經文
預設格式
Mark12:34
{
<2532>
}耶穌
<2424>
見
<1492>
<5631>
<3754>
他
<846>
回答
<611>
<5662>
的有智慧
<3562>
,就對他
<846>
說
<2036>
<5627>
:你{
<1488>
}{
<5748>
}離
<575>
神
<2316>
的國
<932>
不
<3756>
遠
<3112>
了。{
<2532>
}從此以後,沒有人
<3762>
{
<3765>
}敢
<5111>
<5707>
再問
<1905>
<5658>
他
<846>
甚麼。
Luke7:6
耶穌
<2424>
就
<1161>
和
<4862>
他們
<846>
同去
<4198>
<5711>
。{
<1161>
}{
<846>
}{
<568>
}{
<5723>
}{
<2235>
}離
<575>
那家
<3614>
不
<3756>
遠
<3112>
,百夫長
<1543>
託
<3992>
<5656>
幾個朋友
<5384>
去
<4314>
見耶穌{
<846>
},對他
<846>
說
<3004>
<5723>
:主阿
<2962>
!不要
<3361>
勞動
<4660>
<5744>
;因
<3361>
{
<2443>
}你到
<1525>
<5632>
我
<3450>
舍
<4721>
下
<5259>
,我不
<3756>
敢當
<1510>
<5748>
<2425>
。
Luke15:20
於是
<2532>
起來
<450>
<5631>
,往
<4314>
他
<1438>
父親
<3962>
那裡去
<2064>
<5627>
。{
<1161>
}{
<846>
}相離
<568>
<5723>
還
<2089>
遠
<3112>
,他
<846>
父親
<3962>
看見
<1492>
<5627>
{
<846>
},就
<2532>
動了慈心
<4697>
<5675>
,{
<2532>
}跑
<5143>
<5631>
去抱著
<1968>
<5627>
<1909>
他的
<846>
頸項
<5137>
,{
<2532>
}連連與他
<846>
親嘴
<2705>
<5656>
。
John21:8
{
<1161>
}其餘
<243>
的門徒
<3101>
{
<1063>
}{
<2258>
}{
<5713>
}離
<575>
岸
<1093>
不
<3756>
遠
<3112>
,
<235>
約
<5613>
有
<575>
二百
<1250>
肘
<1250>
(古代以肘為尺,一肘約有今時尺半),就在
<2064>
<5627>
小船
<4142>
上把那網
<1350>
魚
<2486>
拉
<4951>
<5723>
過來。
Acts2:39
因為
<1063>
這應許
<1860>
是
<2076>
<5748>
給你們
<5213>
和
<2532>
你們的
<5216>
兒女
<5043>
,並
<2532>
一切
<3956>
在遠方
<1519>
<3112>
的人,就是
<3745>
主
<2962>
─我們
<2257>
神
<2316>
所召來
<302>
<4341>
<5667>
的。
Acts17:27
要叫他們尋求
<2212>
<5721>
神{
<2962>
},或者
<1487>
可以
<686>
揣摩
<5584>
<5659>
{
<846>
}而
<2532>
得
<2147>
<5630>
,其實
<2544>
他離
<5225>
<5723>
<575>
我們
<2257>
各
<1538>
人
<1520>
不
<3756>
遠
<3112>
;
Acts22:21
{
<2532>
}主向
<4314>
我
<3165>
說
<2036>
<5627>
:你去
<4198>
<5737>
罷!{
<3754>
}我
<1473>
要差
<1821>
<5692>
你
<4571>
遠遠
<3112>
的往
<1519>
外邦人
<1484>
那裡去。
Eph2:13
你們
<5210>
{
<3588>
}從前
<4218>
遠離
<5607>
<5752>
<3112>
神
<2316>
的人,如今
<3570>
卻
<1161>
在
<1722>
基督
<5547>
耶穌
<2424>
裡,靠著
<1722>
他{
<5547>
}的血
<129>
,已經得
<1096>
<5675>
親近
<1451>
了。
Eph2:17
並且
<2532>
來
<2064>
<5631>
傳
<2097>
<5668>
和平
<1515>
的福音給你們
<5213>
{
<3588>
}遠處的
<3112>
人,也
<2532>
給那近處的
<1451>
人。
中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
回查詢閱讀系統
查詢其他經文
閱讀其他經文